-
1 fork hay
Макаров: убирать сено вилами -
2 fork
1. n вилы; рогуля2. n камертон3. n развилина, разветвление4. n ответвление5. n развилка; стык6. n рукав7. n горн. приямок8. n горн. стойка в мягкой породе9. n воен. вилка; изменение прицела или угломера, соответствующее четырём вероятным отклонениям10. n сл. пальцы11. n сл. виселицаto play a good knife and fork — есть с аппетитом;
12. v работать вилами, кидать вилами; поднимать вилами13. v разветвляться14. v раздваивать; расщеплять надвое15. v шахм. брать в вилку16. v разг. свернуть на развилкеСинонимический ряд:1. arm (noun) appendage; arm; branch; offshoot2. bifurcation (noun) bend; bifurcation; branching; confluence; crossroad; crotch; junction; tributary; two creeks3. pronged utensil (noun) hay fork; manure fork; pitchfork; pronged tool; pronged utensil; table fork; trident4. branch (verb) bifurcate; branch; diverge; divide; ramify; subdivide -
3 hay
1. n сеноto make hay — заготовлять, косить или сушить сено
2. n амер. сл. незначительная сумма денегtwenty dollars an hour is certainly not hay — двадцать долларов в час — это хорошие деньги
to raise hay — поднимать шум, доставлять неприятности
3. v косить и сушить траву на сено; заготавливать сено4. v отводить земли под сенокос, закладывать сенокос5. v кормить сеном6. n арх. диал. огороженное место; парк7. n арх. диал. ограда; изгородь8. n арх. диал. воен. уст. растянутая цепочка людей9. n хейСинонимический ряд:1. dried grass (noun) dried grass; dry grass; feed; forage; grass; provender; roughage; straw2. harvest (noun) crop; fodder; harvest; output; produce; product; stand; yield -
4 fork
1. [fɔ:k] n1. вилка2. вилы; рогуля3. камертон4. 1) развилина, разветвление2) ответвление4) рукав ( реки)5) эл. вилка5. горн. приямок6. горн. стойка в мягкой породе7. воен. вилка; изменение прицела или угломера, соответствующее четырём вероятным отклонениям8. pl сл. пальцы9. pl сл. виселица♢
fork luncheon [supper] - завтрак [ужин] а-ля фуршет2. [fɔ:k] vto play a good knife and fork - есть с аппетитом; ≅ уплетать за обе щеки
1. работать вилами, кидать вилами; поднимать вилами2. разветвлятьсяthe road [the river] forks here - здесь дорога [река] разветвляется
3. раздваивать; расщеплять надвое4. шахм. брать в вилку5. разг. свернуть на развилкеfork left at the motel - у мотеля сверни налево /поезжай по левой дороге/
-
5 fork
fɔ:k
1. сущ.
1) предмет а) вилка dinner fork ≈ обеденная вилка salad fork ≈ салатная вилка б) вилы, грабли (и другие подобные предметы) ;
рогатина в) камертон (также в варианте tuning fork) Syn: diapason, pitchfork г) вилка (у велосипеда) д) подставка под что-л. в виде палки с раздвоенным концом е) лука седла ж) мн. зубцы, зубы вил, вилки и т.п.;
перен. пальцы;
перен. карманный вор
2) деталь ландшафта а) разветвление, ответвление, развилка( дорог), распутье at a fork in the road ≈ на распутье б) рукав( реки)
3) мед. пах
4) язык пламени
5) шахм. вилка (одновременная атака на две фигуры)
2. гл.
1) ветвиться, ответвляться, разветвляться
2) прорастать( о зерне)
3) шахм. ставить вилку
4) придавать чему-л. форму вилки His wife behind him forks her fingers. ≈ Его жена за его спиной показывает ему "козу".
5) работать вилами, граблями или другими подобными орудиями
6) обчищать чьи-л. карманы (о карманном воре)
7) горн. осушать шахту, откачивать помпой воду из шахты
8) садиться на лошадь ∙ fork over fork out fork up вилка вилы;
рогуля камертон развилина, разветвление ответвление развилка ( дорог) ;
стык( дорог) рукав (реки) (электротехника) вилка (горное) приямок( горное) стойка в мягкой породе (военное) вилка;
изменение прицела или угломера, соответствующее четырем вероятным отклонениям pl (сленг) пальцы pl (сленг) виселица > * luncheon завтрак а-ля фуршет > to play a good knife and * есть с аппетитом;
уплетать за обе щеки работать вилами;
поднимать вилами - to * hay убирать сено вилами разветвляться - the road *s here здесь дорога разветвляется раздваивать;
расщеплять надвое( шахматное) брать в вилку (разговорное) свернуть на развилке - * left at the motel у мотеля сверни налево /поезжай по левой дороге/ fork вчт. ветвление ~ вилка (велосипеда) ~ вилка ~ камертон ~ пах;
forks of flame языки пламени ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ разветвление;
ответвление ~ вчт. разветвление ~ разветвляться ~ развилка (дорог), распутье ~ рогатина;
вилы ~ рукав (реки) ~ of the rates тарифная вилка ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ работать вилами;
fork out разг. раскошелиться;
fork up = fork out ~ пах;
forks of flame языки пламени price ~ ножницы цен -
6 take up
1) обсуждать (план и т. п.)
2) поднимать The lift took us up. ≈ Лифт поднял нас наверх.
3) снимать, удалять;
перемещать to take up paving stones ≈ снять дорожное покрытие to take up a tree ≈ пересадить дерево to take up a word to the previous line ≈ перенести слово на предыдущую строчку
4) сматывать;
свертывать to take up the film ≈ смотать пленку
5) укорачивать, убирать to take up a skirt ≈ укоротить юбку
6) подтягивать
7) закреплять
8) брать( пассажиров)
9) подвозить, отвозить, доставлять
10) впитывать, поглощать
11) покровительствовать, опекать
12) отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) I will not take up any more of your time. ≈ Я не стану больше отнимать у вас время. The bed took up half the room. ≈ Кровать заняла полкомнаты.
13) браться( за что-л.) ;
заниматься( чем-л.) to take up photography ≈ заняться фотографией to take up arms ≈ взяться за оружие
14) занимать (определенную позицию)
15) продолжать( начатое) to take up smb.'s story ≈ продолжить чей-л. рассказ
16) рассматривать (вопрос и т. п.)
17) принять, подхватить to take up the lead ≈ следовать примеру
18) принимать (вызов, пари и т. п.) He took up my challenge. ≈ Он принял мой вызов.
19) упрекать, отчитывать
20) брать на себя
21) арестовывать He was taken up by the police. ≈ Его забрала полиция.
22) въезжать, поселяться to take up residence ≈ въехать( в квартиру, номер и т. п.)
23) покупать;
оплачивать
24) компенсировать to take up the wear ≈ компенсировать износ
25) улучшаться( о погоде) поднимать - to * hay with a fork поднять сено на вилы /вилами/ - to * a carpet поднять /снять с пола/ ковер - the lift took us up лифт доставил нас наверх снимать, удалять;
перемешать - to * paving stones снять дорожное покрытие - to * a street разобрать мостовую - to * a tree пересадить дерево - to * a buoy (морское) снять буй - to * a word to the previous line перенести слово на предыдущую строчку сматывать;
свертывать - to * the film смотать пленку - to * the cloth свернуть ткань /полотно/ (в рулон) укорачивать, убирать - to * the hem of a dress укоротить платье на подшивку - to * a skirt укоротить юбку - to * a sleeve at the shoulder убрать /поднять/ рукав в плече подтягивать - to * a slack rope подтянуть /натянуть/ провисшую веревку закреплять - to * a dropped stitch закрепить спустившуюся петлю брать, подбирать, принимать ( пассажиров) - the car took them up at the corner они сели в автомобиль на углу - I took up this fare at three o'clock я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа подвозить, отвозить, доставлять - he took me up to the museum он подвез меня к музею впитывать, поглощать - a sponge takes up liquid quickly губка быстро впитывает влагу покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.) - he was taken up by his uncle till he was of age его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия отнимать (время и т. п.) ;
занимать (место) - I will not * any more of your time я не стану больше отнимать у нас время - it takes up all my evenings это отнимает у меня все вечера - the bed took up half the room кровать заняла полкомнаты - he took up all my attemtion он поглотил все мое внимание - I am very much taken up this morning я очень занят сегодня утром - he is entirely taken up with his business он с головой ушел в свое дело браться (за что-л.) ;
заниматься (чем-л.) - to * photography заняться фотографией - to * history приняться за изучениек истории - to * one's duties again вернуться к своим обязанностям - to * one's pen взяться за перо - to * arms взяться за оружие, вооружаться - he took up piano lessons in summer летом он брал уроки игры на фортепиано занимать (определенную позицию), вставать, становиться( на определенную точку зрения) - to * an attitude /a stance/ on smth. занять позицию по какому-л. вопросу продолжать начатое, возвращаться к начатому - to * smb.'s story подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ - the thread of the conversation was taken up again разговор был продолжен рассматривать (вопрос и т. п.) - I will not * the matter я не буду заниматься этим делом - appeals will be taken up in the Court of Appeal next week жалобы будут разбираться в аппеляционном суде на следующей неделе принять, подхватить - to * an idea подхватывать идею - to * the lead следовать примеру (on) (разговорное) ловить( кого-л. на чем-л.) ;
подхватывать (чье-л. предложение) - he invited me to dinner and I took him up on it он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение - I'll take you up on that ловлю вас на слове принимать (вызов, пари и т. п.) - he took up my challenge он принял мой вызов - to * the glove поднять перчатку, принять вызов - his resignation will be taken up его отставка будет принята прерывать, одергивать;
упрекать, отчитывать - to take smb. up sharply /short/ резко одернуть кого-л. принимать, брать на себя - to * the burdens of office взвалить на себя бремя служебных обязанностей арестовывать - he was taken up by the police его забрала полиция въезжать, поселяться - to * residence въехать (в квартиру, номер и т. п.) ;
расположиться( где-л.) - to * quarters поселиться;
(военное) остановиться на постой( коммерческое) акцептовать покупать;
выкупать;
закупать;
оплачивать - the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication все издание было (за) куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет оплачивать - to * the mortgage выкупить закладную компенсировать, восполнять - to * the wear компенсировать износ улучшаться (о погоде) (with) (разговорное) сближаться;
встречаться( с кем-л.) - I don't want you to * with him я не хочу, чтобы ты с ним встречалась - to * with young folks водить дружбу с молодежью -
7 take up
[ʹteıkʹʌp] phr v1. подниматьto take up hay with a fork - поднять сено на вилы /вилами/
to take up a carpet - поднять /снять с пола/ ковёр
2. снимать, удалять; перемещатьto take up a buoy - мор. снять буй
to take up a word to the previous line - перенести слово на предыдущую строчку
3. сматывать; свёртыватьto take up the cloth - свернуть ткань /полотно/ (в рулон)
4. укорачивать, убиратьto take up a sleeve at the shoulder - убрать /поднять/ рукав в плече
5. подтягиватьto take up a slack rope [cable] - подтянуть /натянуть/ провисшую верёвку [-ий кабель]
6. закреплять7. 1) брать, подбирать, принимать ( пассажиров)I took up this fare at three o'clock - я посадил этого пассажира в три часа, этот пассажир сел ко мне (в такси) в три часа
2) подвозить, отвозить, доставлять8. впитывать, поглощать9. покровительствовать (кому-л.), опекать (кого-л.)he was taken up by his uncle till he was of age - его опекал дядя, пока он не достиг совершеннолетия
10. отнимать (время и т. п.); занимать ( место)I will not take up any more of your time - я не стану больше отнимать у вас время
11. браться (за что-л.); заниматься (чем-л.)to take up history [modern languages] - приняться за изучение истории [современных языков]
to take up arms - взяться за оружие, вооружаться
he took up piano lessons in summer - летом он брал уроки игры на фортепьяно
12. занимать ( определённую позицию), вставать, становиться ( на определённую точку зрения)to take up an attitude /a stance/ on smth. - занять позицию по какому-л. вопросу
13. продолжать начатое, возвращаться к начатомуto take up smb.'s story - подхватить /продолжить/ чей-л. рассказ
the thread of the conversation was taken up again - разговор был продолжен
14. рассматривать (вопрос и т. п.)appeals will be taken up in the Court of Appeal next week - жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
15. принять, подхватитьto take up an idea [a suggestion] - подхватывать идею [предложение]
16. (on) разг. ловить (кого-л. на чём-л.); подхватывать (чьё-л. предложение)he invited me to dinner and I took him up on it - он пригласил меня на обед, и я тут же принял его предложение
17. принимать (вызов, пари и т. п.)to take up the glove - поднять перчатку, принять вызов
18. прерывать, одёргивать; упрекать, отчитыватьto take smb. up sharply /short/ - резко одёрнуть кого-л.
19. принимать, брать на себяto take up the burdens of office - взвалить на себя бремя служебных обязанностей
20. арестовывать21. въезжать, поселятьсяto take up residence - въехать (в квартиру, номер и т. п.); расположиться (где-л.)
to take up quarters - а) поселиться; б) воен. остановиться на постой
22. ком. акцептовать23. 1) покупать; выкупать; закупать; оплачиватьthe whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication - всё издание было (за)куплено /весь тираж был закуплен/ книжными магазинами в день выхода (книги) в свет
2) оплачивать24. компенсировать, восполнять25. улучшаться ( о погоде)26. (with) разг. сближаться; встречаться (с кем-л.)I don't want you to take up with him - я не хочу, чтобы ты с ним встречалась
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский